顶点小说
会员书架
首页 >其他小说 >伊愿白首不相离 > 第294章 遭逢

第294章 遭逢(2 / 2)

上一页 章节目录 加入书签 下一章

“那含着金汤匙出生的小少爷,白白嫩嫩,唇红齿白。”

“眸目极亮,通透明晃,见我便笑。”

“贺夫人瞧见,笑得合不拢嘴,直言我与他有缘。”

“他日必定情深意长。”

“我牵强露笑,不知如何接话,模样沉静。”

“下人将他抱到我跟前,贺夫人抬眼示意,叫我抱抱他。”

“我无以推拒,伸手接过,如烫手山芋,小心翼翼。”

“许是初次生疏,我未能抱稳,他重重磕在我肩上,却并未哭闹。”

“我不觉松了口气。”

“他乖顺伏在我肩上,我恐他缓过神哭,抬手抚触他的脊背安抚。”

“我未曾对孩童心性设防,故而,被他露出的獠牙伤及。”

“他暗自咬伤我,只我知晓,旁的人离得远,不曾瞧见。”

“在旁人眼中,他始终如我先前所见那般,乖顺伏在我肩上。”

“他背对众人行恶,故而旁的人不知情。”

“堪堪处在肩颈,许孩童不知轻重,牙口极深。”

“饶是经年累月,也能瞧见显浅痕印。”

“我并未将此事伸张,暗自承受苦楚。”

“一来,初入府门,不宜生事。”

“纵是旁人瞧见,也只当是孩童玩闹。”

“遑论,贺夫人爱子心切,自不会为我一个外人责罚他。”

“我本不在意这细小的插曲,只当他孩童心性,尚不知事。”

“却不想,他得寸进尺。”

“他附耳言说,小声告知我。”

“他会状告我,告诉贺夫人,我未将他抱稳之事。”

“我未曾在意,只不见伤,便是空口无凭,是诬陷。”

“我如实道,不以为意。”

“他闻之,忽的偏过头,裸露出带伤的侧脸。”

“我后知后觉,先前喜娘瞧我朴素,细心替我插了簪。”

“磕碰时,发间簪饰顺势划破了他的侧脸。”

“思及此,我不禁扶额。”

“伸手近前,替他拭去血渍,试探掩盖此事。”

“不想,趁着我专注之时,他忽的回身,望向贺夫人。”

“觉察他的意图,我眼疾手快捂住他的嘴,将未及展露人前的侧颜,猛的转回。”

“同他私下商榷。”

“以一个未知的条件封了口。”

“孩童趣味,极意满足。”

“他虽未曾言明,可瞧他的孩童模样,总归不会太难。”

“故而,只片刻,我便应下了。”

“不时,下人将他抱离,我如释重负般,松了口气。”

“不想,他伏在肩颈处,迟迟未动。”

“知子莫若母,只一眼,贺夫人便明了了他的意图。”

“借由婚事之名,以温情做说辞,诓我多抱抱他。”

“日后过了门,不至生疏。”

“我推脱不得,只得听之任之。”

“一番闲谈,贺夫人对我极为满意。”

“只我知晓,贺夫人是爱屋及乌。”

“她本就性子温和,待人谦厚,只入了府门之人,皆不会刻薄。”

“遑论,他对我的不同与依恋。”

“她爱子,故而爱他所喜之人。”

“贺夫人做主,当众将婚事落定,命人取来印章,告知我,须得落下新人的手印。”

“他率先伸手落印,随之定定凝望我眉眼,仿若要将我记得真切。”

“可我从未想过要嫁他。”

“我小步近前,沾上印泥,微抬的手,迟迟无以落下。”

“那一刻,我迟疑了。”

“深宅后院,于我而言,皆是囹圄。”

“我无敢轻言妄定。”

“良久,我终是收了手。”

“贺府与林府,于我而言,并无不同。”

“那半人高的礼册,与冷清的高堂,须得人照看的夫婿,皆使得我畏缩。”

“我无以与那样稚态之人,绑在一处,寸步不离。”

“去委身,去迁就,去照看,去温哄,去安抚。”

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一章